词典梁上君子
梁上君子
词语解释
梁上君子[ liáng shàng jūn zǐ ]
⒈ 躲在梁上的人。窃贼的代称。
例吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此梁上君子当是不知耳。——宋·苏轼《东坡志林》
英gentleman on the beam—burglar thief;
引证解释
⒈ 《后汉书·陈寔传》:“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止於梁上。
引寔 阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:‘夫人不可以不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!’盗大惊,自投於地,稽顙归罪。”
后因以“梁上君子”为窃贼的代称。 宋 苏轼 《东坡志林·梁上君子》:“近日颇多贼,两夜皆来入吾室。吾近护 魏王 葬,得数千緡,略已散去,此梁上君子当是不知耳。”
亦省作“梁上君”。 宋 赵蕃 《宿瓦竹铺》诗之一:“岂乏道旁店,恐逢梁上君。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·雨钱》:“我本与君文字交,不谋与君作贼!便如秀才意,只合寻梁上君交好得,老夫不能承命!”
国语辞典
梁上君子[ liáng shàng jūn zǐ ]
⒈ 窃贼的雅称。
引《后汉书·卷六十二·陈寔传》:「夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!」
《儿女英雄传·第三十一回》:「慌张张爬到墙上,踹的那瓦一片山响,才上房,后脚一带,又把一溜簷瓦带下来,唏溜哈拉,闹了半院子,闹的大不成个梁上君子的局面。」
英语lit. the gentleman on the roof beam, fig. a thief
德语Einbrecher (S, Sprichw)
法语(lit.) le gentleman sur la poutre, (fig.) un voleur
相关词语
- làng zǐ zǎi xiàng浪子宰相
- hù jiē jūn zǐ护阶君子
- bù xiào zhī zǐ不孝之子
- wú wéi zǐ无为子
- jiǎng pán zǐ讲盘子
- dǎ zuì yǎn zǐ打醉眼子
- hēi xiá zǐ黑匣子
- zhèng jūn lǐ郑君里
- yíng zǐ营子
- hùn yíng zǐ混营子
- de jūn得君
- gù jiā zǐ dì故家子弟
- fǔ liáng yì zhù抚梁易柱
- cì gǔ xuán liáng刺骨悬梁
- chī yí zǐ鸱彝子
- fēi zǐ yuán妃子园
- miàn zǐ qíng ér面子情儿
- yú shàng bīng鱼上冰
- qiú zǐ jú球子菊
- zéi gǔ zǐ贼牯子
- yú shàng gān鱼上竿
- jīn wú zǐ金吾子
- lǜ yù jūn緑玉君
- máo ér xì zǐ髦儿戏子
- dāo zǐ bǎ刀子靶
- dīng niáng zǐ丁娘子
- bǎi zǐ hù柏子户
- bái lú zǐ白炉子
- dì zǐ hái ér弟子孩儿
- bā jūn zǐ八君子