如狼似虎
词语解释
如狼似虎[ rú láng sì hǔ ]
⒈ 形容勇猛。也形容凶暴、残忍。
例两旁走过几个如狼似虎的公人,把那童生叉着膊子,一路跟头,叉到大门外。——清·吴敬梓《儒林外史》
英as ferocious as wolves and tigers; like cruel beasts of prey;
引证解释
⒈ 亦作“如狼如虎”。形容勇猛、猛烈。
引《尉缭子·武议》:“一人之兵,如狼如虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。”
《水浒传》第七八回:“如今放着这一班好弟兄,如狼似虎的人,那十节度已是过时的人了,兄长何足惧哉!”
⒉ 像虎狼那样凶狠、残暴。
引元 无名氏 《盆儿鬼》第四折:“夫妻每当夜生心,都狠毒如狼似虎。被杀死一命归阴。”
《儒林外史》第九回:“船上站着几个如狼似虎的僕人,手拿鞭子,打那挤河路的船。”
孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第九回:“他吼了一声,几个如狼似虎的家伙,又横拖倒拉的把 大水 拾掇开了。”
国语辞典
如狼似虎[ rú láng sì hǔ ]
⒈ 比喻威武勇猛。也作「如狼如虎」。
引《水浒传·第七八回》:「如今放著这一班好弟兄,如狼似虎的人,那十节度已是背时的人了,兄长何足惧哉!」
⒉ 比喻极为凶暴残忍。
引元·关汉卿《蝴蝶梦·第二折》:「如今监收媳妇,公人如狼似虎,相公又生嗔发怒。」
《儒林外史·第三回》:「一声吩咐过了,两傍走过几个如狼似虎 的公人,把那童生叉著膊子,一路跟头,叉到大门外。」
⒊ 比喻动作迅速猛急。
引《精忠岳传·第一三回》:「见了这些酒肴,也不听他们谈天说地,好似渴龙见水,如狼似虎的吃个精光,方才住手。」
英语lit. like wolves and tigers, ruthless
法语être aussi féroce que les loups et les tigres, comme des bêtes de proie, avide de sang
- yī qīng rú shuǐ一清如水
- àn dǔ rú gù案堵如故
- wèi zhī rú hǔ畏之如虎
- hǔ jù lóng pán虎据龙蟠
- rú sī ér yǐ如斯而已
- hǔ zōng māo jì虎踪猫迹
- lóng pán hǔ jù龙蟠虎踞
- pì rú xián譬如闲
- qín zòng zì rú擒纵自如
- lóng xíng hǔ biàn龙行虎变
- shǐ xià rú yǔ矢下如雨
- dù rì rú suì度日如岁
- rú hǔ fù yì如虎傅翼
- lóng pán hǔ rào龙蟠虎绕
- rú shān yā luǎn如山压卵
- rì cháng sì suì日长似岁
- hǔ dòu lóng zhēng虎斗龙争
- zhí tóu lǎo hǔ直头老虎
- gé rú鬲如
- shé xiāng hǔ luò蛇乡虎落
- fèng rú shén míng奉如神明
- hǔ zhǎo bǎn虎爪板
- bù jué rú dài不絶如带
- gòu rú bù wén诟如不闻
- kē zhèng měng hǔ苛政猛虎
- mù rú xuán zhū目如悬珠
- zāng sī láng jí赃私狼籍
- rú yǒu yǐn yōu如有隐忧
- wèi rú谓如
- hǎo yǔ rú zhū好语如珠