词典兔死狐悲
兔死狐悲
词语解释
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻伤害其同类后心中孤独悲凉。
英when the hare dies, the fox is grieved; like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare;
引证解释
⒈ 比喻因同类的灭亡感到悲伤。
引元 汪元亨 《折桂令·归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
《三国演义》第八九回:“获(孟获 )曰:‘兔死狐悲,物伤其类。’吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”
《红楼梦》第五七回:“黛玉 听了,‘免死狐悲,物伤其类’,不免也要感嘆起来了。”
郁达夫 《十三夜》:“在 抱朴庐 吃了一次午餐,听了许多故人当未死前数日的奇异的病症,心里倒也起了一种兔死狐悲的无常之感。”
国语辞典
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻因同类的死亡而感到悲伤。元·汪元亨〈折桂令·厌红尘拂袖而归〉曲:「鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。」也作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。
引《红楼梦·第八二回》:「早要如此,晴雯何至弄到没有结果。兔死狐悲,不觉滴下泪来。」
近物伤其类
反幸灾乐祸
英语lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
法语(expr. idiom.) pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure).
相关词语
- hú míng gōu huǒ狐鸣篝火
- shǐ sǐ wú èr矢死无贰
- fēn sǐ分死
- sǐ yù sù xiǔ死欲速朽
- qiǎn sǐ谴死
- hú wěi dān yī狐尾单衣
- zhēng sǐ争死
- sǐ shāng xiāng jí死伤相藉
- shì sǐ bù èr誓死不贰
- lè ér wàng sǐ乐而忘死
- bái tù jì白兔记
- zhāo shēng xī sǐ朝生夕死
- wū cūn tù zǒu乌踆兔走
- sǐ ér bù huǐ死而不悔
- sǐ yǒu yú zhū死有余诛
- liǎng jiǎo hú两脚狐
- dǎo sǐ倒死
- sǐ jí死籍
- jué sǐ duì决死队
- liàn shēng wù sǐ恋生恶死
- zhì sǐ bù wù至死不悟
- sǐ shēng wèi bǔ死生未卜
- wàng shēng shě sǐ忘生舍死
- shǐ sǐ bù èr矢死不二
- jīng xīn bēi pò惊心悲魄
- sǐ shì死事
- kān tuō sǐ shēng堪托死生
- héng sǐ zéi横死贼
- shǒu tù守兔
- shǒu sǐ shàn dào守死善道